投稿

2007の投稿を表示しています

Cross Stich Samplers

イメージ
ようやく時間がとれ、買っておいたクロスステッチの練習キットに手がつけられるようになりました。これはDMCのモノグラム用サンプラーで、ひとつ300円くらい。針も糸も、アルファベットのパターンも入っています。布はアイーダとリネンが1枚ずつ。アイーダの方が簡単。リネンは目が細かいので最初は難しかったです。刺繍パターンは6種類売っているのですが、今回は赤い花文字のセットを購入。自分のイニシャルの"S"と、お友達の名前に多い"Y"を練習しました。  出来上がったクロスステッチは、写真を入れられるガラス製コースターに入れました。4枚あるので、あと2枚分も別のサンプラーを購入して、練習したいなぁと思います。 I did cross stitch samplers. This is DMC's practice kit including needle, threads, patterns and two kind of cut clothes. I stitched letters "S" and "Y". I put the cross stitches into glass coasters which like photo frames.

Baby's Toy (Sana's Donuts Factory)

イメージ
 数日前、隣にお住まいの方が出産のご挨拶に来てくださいました。初めて声を交わしましたが、何か贈り物をしたいと思い、『 つくってあげたい赤ちゃん小物 』という本の中から、布・木工作家 すずきさやかさん の「ドーナツのにぎにぎ」を作ってみました。ネル素材にカラフルな刺繍糸でフレンチナッツ・ステッチを施しました。パープルにはラベンダー、ピンクにはゼラニウムのエッセンシャル・オイルで香りづけをしてあります。お母さんと赤ちゃんが、リラックスして過ごせますように♪  I made baby's toys which shaped doughnuts. This is Sayaka Suzuki's idea. She is an artist who makes a thing from woods and clothes. These two doughnuts are present for my neighbor who just have their new-born baby. Purple doughnut has lavender perfume. Pink has geranium, too. I hope the doughnuts gives to the baby and her mother having relax.

Scandinavian Style Printed Dress

イメージ
 北欧風のプリント生地で長袖のワンピースを作りました。(同じ型紙の1作目はこちら ★ )襟元にはベルベットのリボンを縫いつけました。茶の中にあるブルーが気に入っています。 I sewed a long-sleeve dress by printed cotton of Scandinavian style . Thin velvet ribbon is on the neck line. I like very much this color combination of blue and brown. * Robe Rouge

Personalized Stationery

イメージ
 憧れのイニシャル入りレターセットを 石のはんこ で作りました。手紙を書くのが楽しみです。 I made my personalized stationery using my handmade stone stamp.

Stone Stamp

イメージ
 横浜の NHK 文化センターに 多田文昌先生 の石のはんこ講座を受けに行きました。先生の図案集より気に入ったイニシャルの図を選び、彫っていきます。「彫れそうなものでなく、使いたいものを選びましょう。」という先生の一言で、これを…。集中しすぎないように、少しずつ彫っています。 (写真は途中経過。さっきようやく彫りあがりました。) * 石のハンコ実例百科―四季折々の絵・手紙・書に役立つ 多田文昌オリジナル印譜集 I took a class of Mr. Tada who is an artist of Stone Stamp. I carved my initial "S". I chose this design from Mr. Tada's design book. He said "Don't choose a design witch you think you can carve. Choose the one witch you really like."

Picture Frames

イメージ
左:アメリカの電子レンジで作るポップコーンのパッケージ 右:便箋の表紙 Left: Packages of American microwavable popcorn Right: Cover of a letter pad

White Rose Broach

イメージ
 真っ白な皮のハギレで、お花のブローチを作りました。黒いコートやマフラー、ストールなどに映えると思います。真冬につけたいアクセサリー。10月生まれのお友達へのバースデイ・プレゼントに。  I made a rose shaped broach from a small piece of white leather. I think it is one of the best accessory for winter fashion such as black coat, stole and muffler. It is a birthday present for a friend of mine who has the birthday in October.

Flower Printed Dress

イメージ
 細かいお花柄の生地で、Vネックのワンピースを縫いました。パターンは伊藤まさこさんの「 Robe Rouge 」より。裾に細いコットンのレースをつけてワンポイントに。レースは紅茶で染めてやさしいベージュに仕上げました。 I sewed a flower printed dress. I used a pattern from a book of Robe Rouge by Masako Ito. I added a cotton lace on hemline of the dress. I dyed the lace with black tea to get a color of soft beige.

Two Faces Bookmark

イメージ
 二つの顔をもつ栞を作りました。片面は緑色の布地にチロリアンテープのアップリケ、もう片面は黒のキャンバス地にピンクの糸でモノグラムの刺繍を入れました。日頃お世話になっているお友達へのプレゼントです。栞のデザインは、同じ材料を使ってワンピースを作ったときに頭に浮かんできたもの。日記にスケッチしておいたものを形にしました。 I sewed a Bookmark for my friend. It has two different faces, an applique' of Tirolean Tape on green cloth and embroidery monogram with pink thread on black canvas cloth. I got an idea of this bookmark when I sewed a dress which was made of the same materials. I sketched the idea on my diary.

Room Shoes Case

イメージ
 出張の多いわが夫のために、宿泊先で履くスリッパのケースを縫いました。生地は昨年クッションカバー用に本人が選んだものの残りです。薄い生地なので、極薄のキルト芯を入れました。ワンポイントに落書きのようなイニシャルを刺繍。スリッパは本人が100円ショップで買ってきたもの。( 昨年のクッションカバーはこちらです ★ 。 )   I sewed a room shoes case for my husband who has a lot of business trips. This green check cloth was chosen by him. Last year, I sewed a pillow case for him. This time, I quilted the thin cloth and embroidered his initials like hand-writing letters. (Room shoes on the picture was bought by my husband at a 100yen shop.)

Round Box and Yellow Flower

イメージ
 母へのプレゼントに黄色いスウェードでお花のブローチを作りました。回を重ねるごとに満足のいく出来になってきて嬉しい。花芯の部分の重なりをひと工夫してみました。  丸いカルトナージュの箱は、家にあったボール紙パッケージのリサイクルですが、印刷面に接着剤がうまくなじまなかったり、厚みが足りずやわらかすぎたりと、ちょっと作業しにくかったです。本当はブローチを入れるギフトボックスのつもりで作りましたが、サイズも大きすぎたので、今回は自分用のヘアアクセサリー入れにしました。  I made a flower shaped broach for my mother. I used yellow colored pig swede leather. I am very glad to get a beautiful shape of the center of flower. I also made a round box for her. I wanted to give it to her to put the broach in it, but it was too big. So, I use the box for my hair accessories now. Making the round box, I used a recycled paper which was a something package. It was difficult to get a beautiful shape due to a printed face of the paper. Glue didn't work well on that face.

Halloween Wreath

イメージ
  VC'S (ヴィシーズ)でいろいろなクラフトの材料を仕入れてきました。ここに来るとつい時の経つのを忘れてしまいます。(まるでアメリカのホームセンターや手芸店のような巨大さ!)ハロウィンのディスプレイが増えていたので、思いついてリースの材料も買い、夕食のあと30分くらいで写真のものが完成。造花やドライフラワーのパーツを好みの位置にグルーガンでくっつけただけの簡単リースです。(2006年のクリスマスリースはこちら ★ ) I made a Halloween Wreath. I got the materials at VC'S . VC'S is a big shop of art, craft and hobby. (It is like American super-stores!) I made the wreath in 30 minute. I put artificial flowers, ribbon and ornament on base of the wreath by glue gun. It was easy and fun!

Crib Quilt with Embroidered Initial

イメージ
 2006年の暮れに作り始め、年明け2月の引越しの後すっかりほったらかしになっていたブランケットをようやく完成させました。表は目の粗い生成りのコットン、裏はやわらかい無漂白ネルです。Katrin Cargill の本" Simple Soft Furnishings " より。  I finished to make a quilt which was started in the end of 2006. I forgot it after my moving on February 2007. Quilt face is made of rough cotton. Back is made of non-bleach flannel. I used a book "Simple Soft Furnishing" by Katrin Cargill. In the book, it is a crib quilt but I use it for my couch.

Flower Shaped Italian Leather Broach

イメージ
  NHK 文化センター町田の一日講座に参加しました。イタリア製の皮を使ってお花の形のブローチを作る講座です。先生は、バッグの講座をしていらっしゃる市川光世先生です。用意されていたのはたくさんの初めて見るようなカラフルな皮。目移りしましたが、まずは大好きな艶のある赤で挑戦!  作り方そのものはわりと簡単なのですが、思い通りに形を作るのがなかなか難しく…。下の方にボリュームが出すぎてしまったため、家に帰ってから緑色のペーパーリボンをつけてみました。ストライプ柄のは先生に材料を分けていただき、おさらいしながら自宅で作った2作目です。こちらは赤いのよりも皮が柔らかかったため、ややひらき気味になりました。ドレッシーなものとカジュアルなもの2種類できて大満足。寒い時期になったら、大判のストールや厚手のセーターにつけて、ワンポイントとして楽しみたいなぁと思います。  花の芯になる部分のアレンジ方法なども教えていただいたので、ぜひまた作ってみたいです。 I took a leather craft crass of NHK Cultural Center at Mahida . It was one-day class to make a flower shaped leather broach . Instructor was Ms. Mituyo Ichikawa who has leather bag making classes. There were many kind of colorful Italian leather. So, it was too difficult to choose the one! Anyway, I took " Rosso "( Italian Red). Red is my favorite color. Shaped in beautiful flower was quite difficult however making process was easy. I put green paper ribbon on top of the flower. Because bottom was too much volume. It was unbalance. I bought another bro

Cartonnage for Copy Papers

イメージ
 広岡ちはるさんの「 暮らしの中の布箱づくり 」を参考に、プリンター用のコピーペーパーをしまっておくための布箱を作りました。製作時間は本体とふたを合わせて3時間くらい。家に余らせていた布で、こんなに素敵な箱ができるとは感激!このほかにも、何か良い収納アイデアはないかな~と思っていたものがあるので、また材料を仕入れて、近々作ってみようと思います。  I tried Cartonnage . I made a Box for Copy Papers. I used a book " Le cartonnage dans la vie quotidienne " by Chihiro Hirooka . It was 3 hours for making the box and lid. I had a wonderful experience to make this beautiful box. Do you believe that is made from "odd" clothes! Wow! I want to make some more. Cartonnage is very fun :-)

Red and Green Dresses

イメージ
伊藤まさこさんの「 Robe Rouge  ロブルージュ」のパターンを使って、ワンピースを2枚作りました。 本では麻を使って作られていましたが、私はどこでも手に入るコットンを使いました。最初に型紙どおりに赤いものを作り、今日は、そでをアレンジしてグリーンのものを作りました。(チロリアンテープをつけ、シャーリングをつけました。ギャザーリンというテープを縫い付けるのが初めてだったので難しかったです。) 赤いのは AIGLE のベルトでピーターパンスタイルにして、ジーンズと合わせて着るのがお気に入り。グリーンのほうはまだ着ていませんが、ハイウエストの位置に太目のリボン・ベルト(ベルベット)を追加しようかなと考えているところです。 秋・冬にはジーンズとタートルネック、革のブーツなどに合わせて着たいと思います。 Red and green dresses are my handmade. I used a pattern from Rob Rouge by Masako Ito. Rob Rouge recommends linen but I chose cotton. It was easy to get. First I made the red dress according to direction of Rob Rouge . Today I made the green dress. I arranged design of sleeves. And, I want to add green thick velvet ribbon belt to under-breast. Autumn and winter, I want to wear the dresses with Jeans, turtle neck shirts(or sweater) and leather boots.

Black Bag for Library 

イメージ
 図書館に行く時に持っていくサブ・バッグの”ケース”を、端切れで作りました。地味なバッグも華やかに変身。なかなか気に入っています。  (黒いバッグは、もとは別のバッグの保管用についてきた袋だったのですが…。素材や大きさがちょうど良く、使い勝手がいいので、すっかり愛用品になっています。)  I have an useful black bag for going to library. I made a case for the bag by colorful cloth. Actually, I got the bag as accessory for keeping of a formal bag. But it is too useful to be so. I use the black bag better than the formal.

La Dolce Vita

Fairy Tales